Main Discography & Lyrics Interviews Album Downloads Links Kalender Newsletter Board Nick Cave @ Amazon.de
Main Discography & Lyrics
SinglesSingles AlbenAlben Gesamte MediographieGesamte Mediographie Alphabethische Liste aller LiederAlphabethische Liste aller Lieder
LoginLogin
RegistrierenRegistrieren

Discography & Lyrics
Live At The Royal Albert Hall
Tracklist:
1.I Do Love Her So (Lime Tree Arbour)
2.Stranger than Kindness
3.Red Right Hand
4.I Let Love In
5.Brompton Oratory
6.Henry Lee
7.The Weeping Song
8.The Ship Song
9.Where The Wild Roses Grow
Anmerkungen:promo CD
Erschienen:1998
Medium:CD
Veröffentlichungen:Mute, PLCDMUTEL4
Übersetzungen:Deutsch
Englisch-Deutsch

I Do Love Her So (Lime Tree Arbour)
Musik:

Nick Cave

Text:

Nick Cave

Erschienen auf:

- The Boatman's Call
- Live At The Royal Albert Hall
- God Is In The House

Übersetzungen:

- Deutsch
(Ich liebe sie so sehr (Lindenbaumlaube))

- Englisch-Deutsch
- Nur Originaltext anzeigen

Im Forum gibt es offenbar noch keine Diskussion zur Übersetzung dieses Stücks. Du kannst hier klicken, um einen Beitrag einzustellen.
The boatman calls from the lake
A lone loon dives upon the water
I put my hand over her
Down in the lime tree arbour

The wind in the trees is whispering
Whispering low that I love her
She puts her hand over mine
Down in the lime tree arbour

Through every breath that I breathe
And every place I go
There is hand that protects me
And I do love her so

There will always be suffering
It flows through life like water
I put my hand over hers
Down in the lime tree arbour

The boatman he has gone
And the loons have flown for cover
She puts her hand over mine
Down in the lime tree arbour

Through every word that I speak
And every thing I know
There is hand that protects me
And I do love her so
Nach oben

Stranger than Kindness
Musik:



Text:

Nick Cave

Erschienen auf:

- Your Funeral...My Trial
- The Best Of Nick Cave And The Bad Seeds
- Kings Of Independence
- Live At The Royal Albert Hall
- The Best Of Nick Cave And The Bad Seeds

Übersetzungen:

- Deutsch
(Merkwürdiger Noch Als Freundlichkeit)

- Englisch-Deutsch
- Nur Originaltext anzeigen

Die Übersetzung ins Deutsche wurde von Benutzern von nick-cave.net erstellt, und wird im Forum diskutiert. Klicke hier, um zu ihrer Verbesserung beizutragen.
Stranger than kindness
Bottled light from hotels
Spilling everything
Wet hand from the volcano
Sobers your skin
Stranger than kindness
Caress yourself
And grind my soft cold bones below
Your map of desire
Burned in your slave
Even a fool can come
A strange lit stair
And find a rope hanging there
Stranger than kindness

Keys rain like heaven's hair
There is no home there is no bread
We sit at the gate and scratch

The gaunt fruit of passion
Dies in the light
Stranger than kindness

Your sleeping hands
They journey, they loiter
Stranger than kindness
You hold me so carelessly close
Tell me I'm dirty
Stranger than kindness
Nach oben

Red Right Hand
Musik:

NC&TBS

Text:

Nick Cave

Erschienen auf:

- Let Love In
- The Best Of Nick Cave And The Bad Seeds
- Red Right Hand
- The Wonderful World Of Nick Cave And The Bad Seeds
- Red Right Hand
- Red Right Hand
- The Wonderful World of Nick Cave and the Bad Seeds
- Ritual Habitual
- The Best Of Nick Cave & The Bad Seeds
- Live At The Royal Albert Hall
- The Best Of Nick Cave And The Bad Seeds
- The Videos
- free CD with "Independant on Sunday" (May 27)
- God Is In The House

Übersetzungen:

- Deutsch
(Rote Rechte Hand)

- Englisch-Deutsch
- Nur Originaltext anzeigen

Die Übersetzung ins Deutsche wurde von Benutzern von nick-cave.net erstellt, und wird im Forum diskutiert. Klicke hier, um zu ihrer Verbesserung beizutragen.
Take a little walk to the edge of town
Go across the track
Where the viaduct looms,
Like a bird of doom
As it shifts and cracks
Where secrets lie in the border fires
In the humming wires
Hey man, you know you're never coming back
Past the square, past the bridge,
Past the mills, past the stacks
On a gathering storm comes a tall handsome man
In a dusty black coat with a red right hand

He'll wrap you in his arms,
Tell you that you've been a good boy
He'll rekindle all the dreams
It took you a lifetime to destroy
He'll reach deep into the hole,
Heal your shrinking soul
But there won't be a single thing that you can do
He's a god, he's a man, he's a ghost, he's a guru
They're whispering his name through this disappearing land
But hidden in his coat is a red right hand

You ain't got no money? He'll get you some
You ain't got no car? He'll get you one
You ain't got no self-respect, you feel like an insect?
Well don't you worry buddy, cause here he comes
Through the ghettos and the barrio and the bowery and the slum
A shadow is cast wherever he stands
Stacks of green paper in his red right hand

You'll see him in your nightmares,
You'll see him in your dreams
He'll appear out of nowhere
But he ain't what he seems
You'll see him in your head,
on the TV screen
And hey buddy, I'm warning you to turn it off
He's a ghost, he's a god, he's a man, he's a guru
You're one microscopic cog
In his catastrophic plan
Designed and directed by his red right hand
Nach oben

I Let Love In
Musik:



Text:



Erschienen auf:

- Let Love In
- Nobody's Baby Now?
- Live At The Royal Albert Hall

Übersetzungen:

- Deutsch
(Ich ließ die Liebe ein)

- Englisch-Deutsch
- Nur Originaltext anzeigen

Die Übersetzung ins Deutsche wurde von Benutzern von nick-cave.net erstellt, und wird im Forum diskutiert. Klicke hier, um zu ihrer Verbesserung beizutragen.
Despair and Deception,
Love's ugly little twins
Came a-knocking on my door,
I let them in
Darling, you're the punishment
for all of my former sins

I let love in
I let love in

The door it opened just a crack,
but Love was shrewed and bold
My life flashed before my eyes,
it was a horror to behold
A life-sentence sweeping confetti
from the floor of a concrete hole

I let love in
I let love in
I let love in
I let love in

Well I've been bound and gagged
and I've been terrorized
And I've been castrated
and I've been lobotomized
But never has my tormenter
come in such a cunning disguise

I let love in
I let love in
I let love in
I let love in

O Lord, tell me what I done
Please don't leave me here alone
Where are my friends?
My friends are gone

O Lord, tell me what I done
Please don't leave me here alone
Where are my friends?
My friends are gone

I let love in
I let love in

So if you're sitting all alone
and hear a-knocking at you door
and the air is full of promises,
well buddy, you've been warned
Far worse to be Love's lover
than the lover that Love has scorned

I let love in
I let love in
I let love in
I let love in
I let love in
I let love in
I let love in
I let love in
Nach oben

Brompton Oratory
Musik:

Nick Cave

Text:

Nick Cave

Erschienen auf:

- The Boatman's Call
- Promo cassette for "The Boatman's Call"
- Live At The Royal Albert Hall
- Nick Cave - I Przyjaciele (W Moich Ramionach)

Übersetzungen:

- Deutsch
(Brompton Kapelle)

- Englisch-Deutsch
- Nur Originaltext anzeigen

Im Forum gibt es offenbar noch keine Diskussion zur Übersetzung dieses Stücks. Du kannst hier klicken, um einen Beitrag einzustellen.
Up those stone steps I climb
Hail this joyful day's return
Into its great shadowed vault I go
Hail the Pentecostal morn

The reading is from Luke 24
Where Christ returns to his loved ones
I look at the stone apostles
Think that it's alright for some

And I wish that I was made of stone
So that I would not have to see
A beauty impossible to define
A beauty impossible to believe

A beauty impossible to endure
The blood imparted in little sips
The smell of you still on my hands
As I bring the cup up to my lips

No God up in the sky
No devil beneath the sea
Could do the job that you did, baby
Of bringing me to my knees

Outside I sit on the stone steps
With nothing much to do
Forlorn and exhausted, baby
By the absence of you
Nach oben

Henry Lee
Musik:

Cave

Text:

Traditional, Cave

Erschienen auf:

- Murder Ballads
- The Best Of Nick Cave And The Bad Seeds
- Henry Lee
- Murder Ballads promo sampler
- Murder Ballads promo sampler
- Henry Lee
- Live At The Royal Albert Hall
- The Best Of Nick Cave And The Bad Seeds
- The Videos
- Nick Cave - I Przyjaciele (W Moich Ramionach)
- Subterania Club 1999

Übersetzungen:

- Deutsch
(Henry Lee)

- Englisch-Deutsch
- Nur Originaltext anzeigen

Die Übersetzung ins Deutsche wurde von Benutzern von nick-cave.net erstellt, und wird im Forum diskutiert. Klicke hier, um zu ihrer Verbesserung beizutragen.
Get down, get down, little Henry Lee
And stay all night with me
You won't find a girl in this damn world
That will compare with me
And the wind did howl and the wind did blow
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee

I can't get down and I won't get down
And stay all night with thee
For the girl I have in that merry green land
I love far better than thee
And the wind did howl and the wind did blow
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee

She leaned herself against a fence
Just for a kiss or two
And with a little pen-knife held in her hand
She plugged him through and through
And the wind did roar and the wind did moan
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee

Come take him by his lilly-white hands
Come take him by his feet
And throw him in this deep deep well
Which is more than one hundred feet
And the wind did howl and the wind did blow
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee

Lie there, lie there, little Henry Lee
Till the flesh drops from your bones
For the girl you have in that merry green land
Can wait forever for you to come home
And the wind did howl and the wind did moan
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee
Nach oben

The Weeping Song
Musik:

Nick Cave

Text:

Nick Cave

Erschienen auf:

- The Good Son
- Live Seeds
- The Best Of Nick Cave And The Bad Seeds
- The Weeping Song
- The Weeping Song
- The Weeping Song
- The Weeping Song
- The Weeping Song
- Live at the Paradiso
- The Wonderful World Of Nick Cave And The Bad Seeds
- The Wonderful World of Nick Cave and the Bad Seeds
- Live At The Royal Albert Hall
- The Best Of Nick Cave And The Bad Seeds
- The Videos
- W Moich Ramionach (Into My Arms)
- God Is In The House
- The Road To God Knows Where / Live At The Paradiso
- Nick Cave - I Przyjaciele (W Moich Ramionach)

Übersetzungen:

- Deutsch
(Das Lied Des Weinens)

- Englisch-Deutsch
- Nur Originaltext anzeigen

Die Übersetzung ins Deutsche wurde von Benutzern von nick-cave.net erstellt, und wird im Forum diskutiert. Klicke hier, um zu ihrer Verbesserung beizutragen.
Go son, go down to the water
And see the women weeping there
Then go up into the mountains
The men, they are weeping too

Father, why are all the women weeping?
They are weeping for their men
Then why are all the men there weeping?
They are weeping back at them

This is a weeping song
A song in which to weep
While all the men and women sleep
This is a weeping song
But I won't be weeping long

Father, why are all the children weeping?
They are merely crying son
O, are they merely crying, father?
Yes, true weeping is yet to come

This is a weeping song
A song in which to weep
While all the little children sleep
This is a weeping song
But I won't be weeping long

O father tell me, are you weeping?
Your face seems wet to touch
O then I'm so sorry, father
I never thought I hurt you so much

This is a weeping song
A song in which to weep
While we rock ourselves to sleep
This is a weeping song
But I won't be weeping long
No, I won't be weeping long
No, I won't be weeping long
No, I won't be weeping long
Nach oben

The Ship Song
Musik:

Nick Cave

Text:

Nick Cave

Erschienen auf:

- The Good Son
- Live Seeds
- The Best Of Nick Cave And The Bad Seeds
- The Ship Song
- I Had A Dream, Joe
- I Had A Dream, Joe
- European Tour 92
- Live at the Paradiso
- The Best Of Nick Cave & The Bad Seeds
- Live At The Royal Albert Hall
- The Best Of Nick Cave And The Bad Seeds
- The Videos
- The Road To God Knows Where / Live At The Paradiso
- Nick Cave - I Przyjaciele (W Moich Ramionach)
- Subterania Club 1999

Übersetzungen:

- Deutsch
(Das Schiffslied)

- Englisch-Deutsch
- Nur Originaltext anzeigen

Die Übersetzung ins Deutsche wurde von Benutzern von nick-cave.net erstellt, und wird im Forum diskutiert. Klicke hier, um zu ihrer Verbesserung beizutragen.
Come sail your ships around me
And burn your bridges down
We make a little history, baby
Every time you come around

Come loose your dogs upon me
And let your hair hang down
You are a little mystery to me
Every time you come around

We talk about it all night long
We define our moral ground
But when I crawl into your arms
Everything comes tumbling down

Come sail your ships around me
And burn your bridges down
We make a little history, baby
Every time you come around

Your face has fallen sad now
For you know the time is nigh
When I must remove your wings
And you, you must try to fly

Come sail your ships around me
And burn your bridges down
We make a little history, baby
Every time you come around

Come loose your dogs upon me
And let your hair hang down
You are a little mystery to me
Every time you come around

Come sail your ships around me
And burn your bridges down
We make a little history, baby
Every time you come around
Nach oben

Where The Wild Roses Grow
Musik:

Nick Cave

Text:

Nick Cave

Erschienen auf:

- Murder Ballads
- The Best Of Nick Cave And The Bad Seeds
- Where The Wild Roses Grow
- Where The Wild Roses Grow
- Where The Wild Roses Grow
- Where The Wild Roses Grow
- Where The Wild Roses Grow
- Murder Ballads promo sampler
- Ritual Habitual
- The Best Of Nick Cave & The Bad Seeds
- Live At The Royal Albert Hall
- The Best Of Nick Cave And The Bad Seeds
- The Videos
- free CD with "Independant on Sunday" (May 27)
- B-Sides & Rarities
- Nick Cave - I Przyjaciele (W Moich Ramionach)

Übersetzungen:

- Deutsch
(Wo Die Wilden Rosen Wachsen)

- Englisch-Deutsch
- Nur Originaltext anzeigen

Die Übersetzung ins Deutsche wurde von Benutzern von nick-cave.net erstellt, und wird im Forum diskutiert. Klicke hier, um zu ihrer Verbesserung beizutragen.
They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day

*From the first day I saw her
I knew she was the one
She stared in my eyes and smiled
For her lips were the colour of the roses
That grew down the river, all bloody and wild

When he knocked on my door and entered the room
My trembling subsided in his sure embrace
He would be my first man and with a careful hand
He wiped at the tears that ran down my face

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me that I do not know
For my name was Elisa Day

*On the second day I brought her a flower
She's more beautiful than any woman I'd seen
I said, "Do you know where the wild roses grow
So sweet and scarlet and free?"

On the second day he came with a single red rose
He said: "Give me your loss and your sorrow"
I nodded my head, as I lay on the bed
"If I show you the roses, will you follow?"

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me that I do not know
For my name was Elisa Day

On the third day he took me to the river
He showed me the roses and we kissed
And the last thing I heard was a muttered word
As he knelt above me with a rock in his fist

*On the last day I took her
Where the wild roses grow
She lay on the bank, the wind light as a thief
And I kissed her goodbye,
Said "All beauty must die"
And I lent down and planted
A rose tween her teeth

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day

My name was Elisa Day
For my name was Elisa Day
Nach oben



Alle Zeiten sind MESZ (Westeuropa)