Main Discography & Lyrics Interviews Album Downloads Links Kalender Newsletter Board Nick Cave @ Amazon.de
Main Discography & Lyrics
SinglesSingles AlbenAlben Gesamte MediographieGesamte Mediographie Alphabethische Liste aller LiederAlphabethische Liste aller Lieder
LoginLogin
RegistrierenRegistrieren

Discography & Lyrics
Tender Prey
Tracklist:
1.The Mercy Seat
2.Up Jumped The Devil
3.Deanna
4.Watching Alice
5.Mercy
6.City of Refuge
7.Slowly Goes The Night
8.Sunday's Slave
9.Sugar Sugar Sugar
10.New Morning
Bonustracks:
+The Mercy Seat
Anmerkungen:The Japanese version contains the "And The Ass Saw The Angel" readings.
Bonus Track "The Mercy Seat" in video version.
(Some of?) the US CD's do not contain the Mercy Seat video version, although it is listed on the cover.
Erschienen:1988
Medium:LP/CD/CA
Veröffentlichungen:Mute Records, STUMM 52
Mute Records, STUMM 46052 (Made in Belgium)
Mute/Elektra 9 61059-2 (US)
Enigma/Mute, STUMM 7 75401 (Canada)
29B2-24 (Japanese CD)
Alfa Records ALCB-723 (Japan)
Mute/Intern. INT 146.837 (LP) 846.837 (CD) (Germany)
RTLJ Radio Televizija Ljubljana (LP/CA Yugoslavia)
Liberation/Mute D 30429 (Australia)
Übersetzungen:Deutsch
Englisch-Deutsch
Kaufen:

The Mercy Seat
Musik:

Cave, Harvey

Text:

Cave

Erschienen auf:

- Tender Prey
- Live Seeds
- The Best Of Nick Cave And The Bad Seeds
- The Mercy Seat
- The Mercy Seat
- The Mercy Seat
- The Mercy Seat
- Good Songs
- Acoustic Versions From Tender Prey
- I Had A Dream, Joe
- I Had A Dream, Joe
- I Had A Dream, Joe
- European Tour 92
- Live at the Paradiso
- The Wonderful World Of Nick Cave And The Bad Seeds
- Stripped
- The Wonderful World of Nick Cave and the Bad Seeds
- Ritual Habitual
- The Best Of Nick Cave And The Bad Seeds
- The Videos
- B-Sides & Rarities
- God Is In The House
- The Road To God Knows Where / Live At The Paradiso
- Nick Cave - I Przyjaciele (W Moich Ramionach)
- Nick Cave - I Przyjaciele (W Moich Ramionach)

Übersetzungen:

- Deutsch
(Der Gnadenstuhl)

- Englisch-Deutsch
- Nur Originaltext anzeigen

Im Forum gibt es offenbar noch keine Diskussion zur Übersetzung dieses Stücks. Du kannst hier klicken, um einen Beitrag einzustellen.
It began when they come took me from my home
And put me in Dead Row,
Of which I am nearly wholly innocent, you know.
And I'll say it again
I..am..not..afraid..to..die.

I began to warm and chill
To objects and their fields,
A ragged cup, a twisted mop
The face of Jesus in my soup
Those sinister dinner meals
The meal trolley's wicked wheels
A hooked bone rising from my food
All things either good or ungood.

And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I'm yearning
To be done with all this measuring of truth.
An eye for an eye
A tooth for a tooth
And anyway I told the truth
And I'm not afraid to die.

Interpret signs and catalogue
A blackened tooth, a scarlet fog.
The walls are bad. Black. Bottom kind.
They are sick breath at my hind
They are sick breath at my hind
They are sick breath at my hind
They are sick breath gathering at my hind

I hear stories from the chamber
How Christ was born into a manger
And like some ragged stranger
Died upon the cross
And might I say it seems so fitting in its way
He was a carpenter by trade
Or at least that's what I'm told

Like my good hand I
tatooed E.V.I.L. across it's brother's fist
That filthy five! They did nothing to challenge or resist.

In Heaven His throne is made of gold
The ark of his Testament is stowed
A throne from which I'm told
All history does unfold.
Down here it's made of wood and wire
And my body is on fire
And God is never far away.

Into the mercy seat I climb
My head is shaved, my head is wired
And like a moth that tries
To enter the bright eye
I go shuffling out of life
Just to hide in death awhile
And anyway I never lied.

My kill-hand is called E.V.I.L.
Wears a wedding band that's G.O.O.D.
`Tis a long-suffering shackle
Collaring all that rebel blood.

And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I'm yearning
To be done with all this measuring of truth.
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And anyway I told the truth
And I'm not afraid to die.

And the mercy seat is burning
And I think my head is glowing
And in a way I'm hoping
To be done with all this weighing up of truth.
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And I've got nothing left to lose
And I'm not afraid to die.

And the mercy seat is glowing
And I think my head is smoking
And in a way I'm hoping
To be done with all this looks of disbelief.
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And anyway there was no proof
Nor a motive why.

And the mercy seat is smoking
And I think my head is melting
And in a way I'm helping
To be done with all this twisted of the truth.
A lie for a lie
And a truth for a truth
And I've got nothing left to lose
And I'm not afraid to die.

And the mercy seat is melting
And I think my blood is boiling
And in a way I'm spoiling
All the fun with all this truth and consequence.
An eye for an eye
And a truth for a truth
And anyway I told the truth
And I'm not afraid to die.

And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I'm yearning
To be done with all this measuring of proof.
A life for a life
And a truth for a truth
And anyway there was no proof
But I'm not afraid to tell a lie.

And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I'm yearning
To be done with all this measuring of truth.
An eye for an eye
And a truth for a truth
And anyway I told the truth
But I'm afraid I told a lie.
Es fing an, als sie mich aus meinem Haus holten
Und mich hier in die Todeszelle brachten,
Dabei bin ich fast ganz unschuldig, müßt ihr wissen.
Und ich sag's noch einmal
Ich... habe... keine... Angst... zu... sterben.

Ich begann mich für Gegenstände und ihr Umfeld
Zu erwärmen und davor zurückzuschrecken,
Eine schartige Tasse, ein verdrehter Mop
Das Gesicht von Jesus in meiner Suppe
Diese düsteren Abendmahlzeiten
Das böse Quietschen des Essenswagen
Ein krummer Knochen, der aus meinem Essen ragte
All das entweder gut oder nicht gut.

Und der Gnadenstuhl wartet
Und ich glaube mein Kopf brennt
Und irgendwie sehne ich mich
Daß all dieses Abwägen der Wahrheit ein Ende nimmt.
Auge um Auge
Zahn um Zahn
Und überhaupt hab ich die Wahrheit gesagt
Und ich habe keine Angst zu sterben.

Ich deute Zeichen und katalogisiere
Einen geschwärzten Zahn, einen knallroten Nebel.
Die Mauern sind schlecht. Schwarz. Wie im Keller.
Die sind der schlechte Atem hinter mir

Die sind der schlechte Atem hinter mir
Die sind der schlechte Atem hinter mir
Die sind der schlechte Atem, der sich hinter mir sammelt.

Ich höre Geschichten aus der Kammer
Wie Christus in einer Krippe geboren wurde
Und wie irgendein zerlumpter Fremder
Am Kreuz gestorben ist.
Und wenn ich so sagen darf, es kommt mir sehr passend vor
Daß er von Beruf Zimmermann war
Jedenfalls hat man mir das erzählt.
Auf die Faust seines Bruders habe ich B.Ö.S.E. tätowiert
Diese schlimmen Finger! Die haben nichts provoziert und keinen Widerstand geleistet.

Sein Thron im Himmel ist aus Gold
Die Arche Seines Testaments ist vollgeladen,
Ein Thron, aus dem, wie man mir sagt,
Alle Geschichte sich entfaltet.
Hier unten ist er aus Holz und Drähten
Und mein Körper steht in Flammen
Und Gott ist nie weit weg.

Ich steige in den Gnadenstuhl
Mein Kopf ist rasiert, mein Kopf ist verkabelt
Und wie eine Motte, die ins Licht
Zu kommen versucht Schlurfe ich aus dem Leben
Bloß um mich für eine Weile im Tod zu verstecken
Und überhaupt hab ich nie gelogen.

Meine Mörderhand heißt B.Ö.S.E.
Und trägt einen Ehering, der ist G.U.T.
Er ist eine schwer geprüfte Fessel
Die all dieses Rebellenblut an die Kette legt.

Und der Gnadenstuhl wartet
Und ich glaube mein Kopf brennt
Und irgendwie sehne ich mich
Daß all dieses Abwägen der Wahrheit ein Ende nimmt.
Auge um Auge
Zahn um Zahn
Und überhaupt hab ich die Wahrheit gesagt
Und ich habe keine Angst zu sterben.

Und der Gnadenstuhl brennt
Und ich glaube mein Kopf glüht
Und irgendwie hoffe ich
Daß all dieses Abwägen der Wahrheit ein Ende nimmt.
Auge um Auge
Zahn um Zahn
Und ich habe nichts zu verlieren
Und ich habe keine Angst zu sterben.

Und der Gnadenstuhl glüht
Und ich glaube mein Kopf raucht
Und irgendwie hoffe ich
Daß all diese ungläubigen Blicke ein Ende nehmen.
Auge um Auge
Zahn um Zahn
Und überhaupt gab es keine Beweise
Und auch gar kein Motiv.

Und der Gnadenstuhl raucht
Und ich glaube mein Kopf schmilzt
Und irgendwie hilft mir das dabei
Mit all diesem Verdrehen der Wahrheit fertig zu werden.
Lüge um Lüge
Wahrheit um Wahrheit
Und ich habe nichts zu verlieren
Und ich habe keine Angst zu sterben.

Und der Gnadenstuhl schmilzt
Und ich glaube mein Blut kocht
Und irgendwie verderbe ich mir
Mit all diesem Bestehen auf der Wahrheit den ganzen Spaß.
Auge um Auge
Wahrheit um Wahrheit
Und überhaupt hab ich die Wahrheit gesagt
Und ich habe keine Angst zu sterben.
Und der Gnadenstuhl wartet
Und ich glaube mein Kopf brennt
Und irgendwie sehne ich mich,
Daß dieses Abwägen der Beweise ein Ende nimmt.
Leben um Leben
Wahrheit um Wahrheit
Und überhaupt hab ich die Wahrheit gesagt
Aber ich habe keine Angst zu lügen.

Und der Gnadenstuhl wartet
Und ich glaube mein Kopf brennt
Und irgendwie sehne ich mich,
Daß dieses Abwägen der Wahrheit ein Ende nimmt.
Auge um Auge
Wahrheit um Wahrheit
Und überhaupt hab ich die Wahrheit gesagt
Und ich fürchte, ich habe gelogen.
Nach oben

Up Jumped The Devil
Musik:

Cave, Harvey, Wolf, Bargeld, Wydler, Powers

Text:

Cave

Erschienen auf:

- Tender Prey

Übersetzungen:

- Deutsch
(Hoch sprang der Teufel)

- Englisch-Deutsch
- Nur Originaltext anzeigen

Die Übersetzung ins Deutsche wurde von Benutzern von nick-cave.net erstellt, und wird im Forum diskutiert. Klicke hier, um zu ihrer Verbesserung beizutragen.
O my O my
What a wretched life
I was born on the day
that my poor mamma died
I was cut from her belly
with a Stanley knife
My daddy did a jig
with the drunk midwife

Who's that yonder all in flames
Dragging behind him a sack of chains
Who's that yonder all in flames
Well, up jumped the Devil and he staked his claim
On me

O poor heart
I was doomed from the start
Doomed to play
the villain's part
I was the baddest johnny
in the apple cart
My blood was blacker
than the chambers of a dead nun's heart

Who's that milling round the courthouse steps
Nailing my face to the hitching fence
Who's that milling round the courthouse steps
Up jumped the Devil and off we crept

O no O no
Where could I go
With my hump of trouble
And my sack of woe
To the digs and the deserts of Mexico
Where my neck was safe from the lynching rope

Who's that yonder laughing at me
Like I was the brunt of some hilarity
Who's that yonder laughing at me
Well, up jumped the Devil 1,2,3

Ha-ha, ha-ha
How lucky we were
We hit the cathouses
Then we sampled their wares
We got as drunk
as a couple of Czars
One night I swallowed
my lucky star

Who's that dancing on the jailhouse roof
Stamping on the ramping with a cloven hoof
Who's that dancing on the jailhouse roof
Up jumped the Devil and said 'Here is your man
and I got the proof'

O no O no Don't go
O slow down, Joe
The righteous path
is straight as an arrow
Take a walk
And you'll find it's too narrow
Too narrow for the likes of me

Who's that hanging from the gallow tree
His eyes are plucked but he looks like me
Who's that swinging from the gallow tree
Up jumped the Devil and he took my soul from me

Down we go (7x)
The Devil and me
Down we go (6x)
To Eternity
Down we go
Du liebe Zeit
Was für ein erbärmliches Leben
Ich wurde an jenem Tag geboren
an dem meine arme Mutter starb
Ich wurde aus ihrem Bauch
mit einem Stanley-Messer herausgeschnitten
Mein Vati führte einen lebhaften Tanz
mit der betrunkenen Hebamme auf

Wer ist das dort drüben, der ganz in Flammen steht
Und einen Sack mit Ketten hinter sich herschleift
Wer ist das dort drüben, der ganz in Flammen steht
Nun, hoch sprang der Teufel und sicherte sich sein Anrecht
Auf mich

O, armes Herz
Ich war von Anfang an verurteilt
Dazu verurteilt, die Rolle
des Schurken zu spielen
Ich war der übelste Typ
Im Apfelkarren
Mein Blut war schwärzer
als die Herzkammern einer toten Nonne

Wer ist das, der auf den Stufen des Gerichtsgebäudes fräst
Der mein Gesicht an den bebenden Zaun nagelt
Wer ist das, der auf den Stufen des Gerichtsgebäudes fräst
Hoch sprang der Teufel und wir krochen davon

O, nein, o, nein
Wohin konnte ich gehen
Mit einer Menge Ärger auf dem Buckel
Und meinem Sack aus Kummer
Zu den Ausgrabungsstätten und Wüsten von Mexiko
Wo mein Hals sicher vor dem lynchenden Strick war

Wer ist das dort drüben, der mich auslacht
Als ob ich die volle Wucht irgendeiner Komik wäre
Wer ist das dort drüben, der mich auslacht
Nun, hoch sprang der Teufel, eins, zwei, drei

Ha-ha ha-ha
Was für ein Glück wir hatten
Wir erreichten den Puff
und kosteten ihre Waren
Wir waren so betrunken
Wie ein paar Zaren
Eines Nachts schluckte ich
meinen Glücksstern

Wer ist das, der da auf dem Dach des Gefängnisses tanzt
Und mit gespaltener Hufe auf der Rampe stampft
Wer ist das, der da auf dem Dach des Gefängnisses tanzt
Hoch sprang der Teufel und sagte "Hier ist dein Mann
und ich habe den Beweis"

O, nein, O, nein, geh nicht
O, langsam hinab, Joe
Der Pfad der Gerechten
ist gerade wie ein Pfeil
Geh spazieren
Und du wirst feststellen, dass er zu schmal ist
Zu schmal für Leute wie mich

Wer ist das, der am Galgen hängt
Seine Augen sind ausgepickt, aber er sieht aus wie ich
Wer ist das, der am Galgen baumelt
Hoch sprang der Teufel und nahm mir meine Seele weg

Wir gehen hinunter (7x)
Der Teufel und ich
Wir gehen hinunter (6x)
Zur Ewigkeit
Wir gehen hinunter
Nach oben

Deanna
Musik:

Cave

Text:

Cave

Erschienen auf:

- Tender Prey
- Live Seeds
- The Best Of Nick Cave And The Bad Seeds
- Deanna
- Deanna
- Acoustic Versions From Tender Prey
- Stripped
- The Best Of Nick Cave And The Bad Seeds
- The Videos
- B-Sides & Rarities
- The Road To God Knows Where / Live At The Paradiso

Übersetzungen:

- Deutsch
(Deanna)

- Englisch-Deutsch
- Nur Originaltext anzeigen

Die Übersetzung ins Deutsche wurde von Benutzern von nick-cave.net erstellt, und wird im Forum diskutiert. Klicke hier, um zu ihrer Verbesserung beizutragen.
O DEANNA
O Deanna!
O DEANNA
Sweet Deanna!
O DEANNA
You know you are my friend, yeah
O DEANNA
And I ain't down here for your money
I ain't down here for your love
I ain't down here for your love or money
I'm down here for your soul

No carpet on the floor
And the winding cloth holds many moths
Around your Ku Klux furniture
I cum of death-head in your frock
We discuss the murder plan
We discuss murder and the murder act
Murder takes the wheel of your Cadillac
And death climbs in the back

O DEANNA
This is a car
O DEANNA
This is a gun
O DEANNA
And this a day number one
O DEANNA
Our little crimeworn histories
Black and smoking christmas trees
And honey, it ain't mystery
Why you're a mystery to me

We will eat out of their pantries
And their parlours
Ashy leaving in their beds
And we'll unload into their heads
On this mean season
This little angel that I squeezin'
She ain't been mean to me

O DEANNA
O Deanna!
O DEANNA
You are my friend and my partner
O DEANNA
On this house on the hill
O DEANNA
And I ain't down here for your money
I ain't down here for your love
I ain't down here for your love or money
I'm down here for your soul

O DEANNA
I am a-knocking
O DEANNA
With my toolbox and my stocking
O DEANNA
And I'll meet you on the corner
O DEANNA
Yes, you point it like a finger
O DEANNA
And squeeze its little thing
O DEANNA
Feel its kick, hear its bang
And let no worry about its issue
Don't worry about where its been
and don't worry about where it hits
Cause it just ain't yours to sin

O DEANNA
No it just ain't your to sin
O DEANNA
Sweet Deanna
O DEANNA
And we ain't getting any younger
O DEANNA
And I don't intend gettin' any older
O DEANNA
The sun a hump at my shoulder
O DEANNA
O Deanna!
O DEANNA
Sweet Deanna
O DEANNA
And I ain't down here for your money
I ain't down here for your love
I ain't down here for your love of money
I'm down here for your soul
Oh Deanna
Oh Deanna!
Oh Deanna
Süße Deanna!
Oh Deanna
Du weißt, dass Du meine Freundin bist, klar
Oh Deanna
Und ich bin nicht wegen deines Geldes hier
Ich bin nicht wegen deiner Liebe hier
Ich bin nicht wegen deiner Liebe oder deines Geldes hier
Ich bin wegen deiner Seele hier

Kein Teppich auf dem Boden
Und der schlängelnde Stoff birgt viele Motten in sich
Um deine Ku Klux Einrichtung herum
Ich komme als Totenkopf auf deine Kutte
Wir besprechen den Plan für den Mord
Wir besprechen den Mord und die Mordtat
Mord übernimmt das Lenkrad deines Cadillacs
Und der Tod klettert auf den Rücksitz

Oh Deanna
Das ist ein Wagen
Oh Deanna
Das ist eine Waffe
Oh Deanna
Und dies ein als Nummer eins gesetzter Tag
Oh Deanna
Unsere kleinen verbrecherichen Geschichten
Schwarze und rauchende Christbäume
Und Liebling, es ist kein Geheimnis
Warum Du mir ein Rätsel bist

Wir werden aus ihren Vorratskammern essen
Und aus ihren Wohnzimmern
Aschfahl die Hinterlassenschaft in ihren Betten
Und wir werden uns in ihre Köpfe entleeren
In dieser miesen Jahreszeit
Dieser kleine Engel, den ich drücke
Sie war nicht gemein zu mir

Oh Deanna
Oh Deanna
Oh Deanna
Du bist meine Freundin und mein Partner
Oh Deanna
In diesem Haus auf dem Hügel
Oh Deanna
Und ich bin nicht wegen deines Geldes hier
Ich bin nicht wegen deiner Liebe hier
Ich bin nicht wegen deiner Liebe oder deines Geldes hier
Ich bin wegen deiner Seele hier

Oh Deanna
Ich klopfe an
Oh Deanna
Mit meiner Werkzeugkiste und meiner Strumpfmaske
Oh Deanna
Und ich werde dich an der Ecke treffen
Oh Deanna
Ja, Du zeigst darauf wie mit einem Finger
Oh Deanna
Und drückst den Abzu
Oh Deanna
Fühl den Rückstoß, hör den Knall
Und keine Sorge wegen des Ergebnisses
Sorge dich nicht wo es gewesen ist
Und sorge dich nicht wo die Kugel trifft
Weil es nicht an dir ist zu sündigen

Oh Deanna
Nein, Du sündigst nicht
Oh Deanna
Süße Deanna
Oh Deanna
Und wir werden nicht jünger
Oh Deanna
Und ich habe nicht vor älter zu werden
Oh Deanna
Und die Sonne ist ein Buckel auf meiner Schulter
Oh Deanna
Oh Deanna!
Oh Deanna
Süße Deanna
Oh Deanna
Und ich bin nicht wegen deines Geldes hier
Ich bin nicht wegen deiner Liebe hier
Ich bin nicht wegen deiner Liebe oder deines Geldes hier
Ich bin wegen deiner Seele hier
Nach oben

Watching Alice
Musik:

Nick Cave

Text:

Nick Cave

Erschienen auf:

- Tender Prey

Übersetzungen:

- Deutsch
(Alice Beobachten)

- Englisch-Deutsch
- Nur Originaltext anzeigen

Die Übersetzung ins Deutsche wurde von Benutzern von nick-cave.net erstellt, und wird im Forum diskutiert. Klicke hier, um zu ihrer Verbesserung beizutragen.
Alice wakes, it is morning
She is yawning as she walks about the room
Her hair rolls down her breast
She is naked and it is June

Standing at the window I wonder
If she knows that I can see
Watching Alice rise year after year
Up in her palace, she's captive there

Alice's body is golden brown
Her hair hangs down as she brushes it one hundred times
First she pulls her stockings on
And then the church bell chimes

Alice climbs into her uniform
The zippers on the side
Watching Alice dressing in her room
It's so depressing, it's cruel

Watching Alice dressing in her room
It's so depressing, it's cruel
Alice erwacht, es ist Morgen
Sie gähnt als sie durch den Raum wandelt
Ihr Haar rollt ihre Brust herunter
Sie ist nackt und es ist Juni

Am Fenster stehend frage ich mich
Ob sie weiß, dass ich sie sehen kann
Alice Jahr für Jahr aufstehen zu sehen
Oben in ihrem Palast, in dem sie gefangen ist

Alices Körper ist golden braun
Ihr Haar hängt herab, als sie es Hundert mal kämmt
Erst streift sie ihre Strümpfe über
Und dann erklingt die Kirchenglocke

Alice steigt in ihre Uniform
Die Reißverschlüsse an der Seite
Alice in ihrem Zimmer beim Anziehen zu beobachten
Ist so bedrückend, so grausam

Alice in ihrem Zimmer beim Anziehen zu beobachten
Ist so bedrückend, so grausam
Nach oben

Mercy
Musik:

NC&TBS

Text:

Nick Cave

Erschienen auf:

- Tender Prey

Übersetzungen:

- Deutsch
(Gnade)

- Englisch-Deutsch
- Nur Originaltext anzeigen

Die Übersetzung ins Deutsche wurde von Benutzern von nick-cave.net erstellt, und wird im Forum diskutiert. Klicke hier, um zu ihrer Verbesserung beizutragen.
I stood in the water
In the middle month of winter
My camel skin was torture
I was in a state of nature
The wind, sir, it was wicked
I was so alone
Just as I predicted
My followers were gone

And I cried `Mercy'
Have mercy upon me
And I got down on my knees

Thrown into a dungeon
Bread and water was my portion
Faith - my only weapon
To rest the devil's legion
The speak-hole would slide open
A viper's voice would plead
Thick with innuendo
Syphilis and Greed

And she cried `Mercy'
Have mercy upon me
And I told her to get down on her knees

In a garden full of roses
My hands, tied behind me
My cousin was working miracles
I wondered if he'd find me
The moon was turned toward me
Like a platter made of gold
My death, it almost bored me
So often was it told

And I cried `Mercy'
I cried mercy on me
Cryind `Mercy'
Have mercy on me
Ich stand im Wasser
Im mitleren Monat des Winters
Meine Kamelhaut war eine Tortur
Ich war im Naturzustand (also nackt...)
Der Wind, Sir, er war gottlos
Ich war so allein
Und wie ich vorhergesagt hatte
Waren meine Verfolger verschwunden

Und ich schrie "Gnade
Habt Gnade mit mir"
Und ich fiel nieder auf meine Knie

In einen Kerker geworfen
Bei Brot und Wasser
Glaube – meine einzige Waffe
Um des Teufels Legion ruhig zu stellen
Das Sprechloch öffnete sich
Die Stimme einer Schlange bat
Voller versteckter Andeutungen
Syphilis und Habgier

Und sie schrie "Gnade
Habt Gnade mit mir"
Und ich sagte ihr, sie solle sich niederknien

In einem Garten voll von Rosen
Meine Hände hinter mich gebunden
Mein Cousin konnte Wunder vollbringen
Ich fragte mich, ob er mich finden würde
Der Mond war mir zugewandt
Wie ein aus Gold gefertigtes Tablett
Mein Tod, er langweilte mich beinahe
So oft wurde er ausgesprochen

Und ich schrie "Gnade"
Ich schrie "Habt Gnade mit mir"
Nach oben

City of Refuge
Musik:

Nick Cave

Text:

Nick Cave

Erschienen auf:

- Tender Prey
- Acoustic Versions From Tender Prey
- Stripped
- B-Sides & Rarities

Übersetzungen:

- Deutsch
(Besser, Du rennst)

- Englisch-Deutsch
- Nur Originaltext anzeigen

Die Übersetzung ins Deutsche wurde von Benutzern von nick-cave.net erstellt, und wird im Forum diskutiert. Klicke hier, um zu ihrer Verbesserung beizutragen.
You better run You better run
You better run and run and run
You better run You better run
You better run to the City of Refuge
You better run You better run
You better run to the City of Refuge

You stand before your maker
In a state of shame
Bacause your robes are covered in mud
While your kneel at the feet
Of a woman of the street
The gutters will run with blood
They will run with blood!

You better run, you better run
You better run to the City of Refuge
You better run, you better run
You better run to the City of Refuge

In the days of madness
My brother, my sister
When you're dragged toward the Hell-mouth
You will beg at the end
But there ain't gonna be one, friend
For the grave will spew you out
It will spew you out!

You better run, you better run
You better run to the City of Refuge
You better run, you better run
You better run to the City of Refuge

You'll be working in the darkness
Against your fellow man
And you'll find you're called to come forth
So you'll scrub and you'll scrub
But the trouble is, bud
The blood it won't wash off
No, it won't come off!

You better run, you better run
You better run to the City of Refuge
You better run, you better run
You better run and run and run
You better run to the City of Refuge
Besser du rennst, besser du rennst,
Besser Du rennst und rennst und rennst
Besser du rennst, besser du rennst
Besser du rennst zur Stadt der Zuflucht
Besser du rennst, besser du rennst
Besser du rennst zur Stadt der Zuflucht

Du stehst vor deinem Schöpfer
In einem Zustand der Scham
Weil deine Gewänder vor Dreck starren
Während du zu Füßen
Einer Prostituierten kniest
Die Gosse wird sich mit Blut färben
Dort wird Blut rinnen .

Besser du rennst, besser du rennst
Besser du rennst zur Stadt der Zuflucht
Besser du rennst, besser du rennst
Besser du rennst zur Stadt der Zuflucht

In den Tagen des Wahnsinns
Mein Bruder, meine Schwester
Wenn du zum Höllenschlund gezogen wirst
Du wirst um das Ende betteln,
Aber es wird keines geben, Freund
Denn das Grab wird dich ausspeien
Es wird dich ausspeien!

Besser du rennst, besser du rennst
Besser du rennst zur Stadt der Zuflucht
Besser du rennst, besser du rennst
Besser du rennst zur Stadt der Zuflucht

Du wirst in der Finsternis
Gegen deine Mitmenschen arbeiten
Und du wirst erkennen, dass du berufen bist weiterzukommen
Und so wirst du schrubben und schrubben
Aber das Problem ist, Kumpel
Das Blut wird sich nicht abwaschen lassen
Nein, es wird nicht abgehen!

Besser du rennst, besser du rennst
Besser du rennst zur Stadt der Zuflucht
Besser du rennst, besser du rennst
Besser du rennst und rennst und rennst
Besser du rennst zur Stadt der Zuflucht
Nach oben

Slowly Goes The Night
Musik:

Nick Cave

Text:

Nick Cave

Erschienen auf:

- Tender Prey
- The Love Ballads EP

Übersetzungen:

- Deutsch
(Langsam Vergeht Die Nacht)

- Englisch-Deutsch
- Nur Originaltext anzeigen

Die Übersetzung ins Deutsche wurde von Benutzern von nick-cave.net erstellt, und wird im Forum diskutiert. Klicke hier, um zu ihrer Verbesserung beizutragen.
Darling, that morning you chose to go
I awoke in my boots and clothes
You'd diggen my cards, stolen my cash
Even my five hundred dollar suite was slashed
And I just laid there watching the sun falling down from the sky
Not wanting to open the letter, but opening it anyway
And seeing those two words:

Lover, lover, goodbye
So slowly goes the night

Next to me lies your body
Plane like a map of some forbidden land
I trace the ghosts of your bones with my trembling hand

Dark is my night and darker is my day
I must've been blind, out of my mind
I never, never saw the warning signs
How goes it? It goes lonely, it goes slowly

So slowly goes the night

Ten lonely days, ten lonely nights, coming
I watch the moon get flayed each night
Until the moon becomes the skinning knife
The skins of my sins I sent to cover and comfort you

I know of a heaven, of a honey, I know of a hell
I hang on my head, I toss in my bed
I never, never forget the words you said
"One evening, I'm leaving"
And I laughed and checked her breathing, said

"Darling, go slowly through the night"

Oh baby, I feel the heal of time and it hurts
I wake to find you sitting right there
Cutting tangels out of your hair
Singing a song that's all wrong, hey, but that's alright, I don't care

Darling, I'm sorry for all your misery
I reach out, embrace an empty space
A song that slowly, slowly fades
Where goes it? It goes some place, it goes
somewhere where it's lonely

And I'm black as the night
Come on home, let's put things right, put things right
I hang my head and cry, cry, cry,
Darling, all night I try
To cease on a reason for this mad, mad season

The nights, they are so lone now
I can't remember being alive
Call it sleep, call it death, call it what you like
But only sleep, only sleep brings you back to life

I hang on my head, I toss and I sweat
I never, never, never can forget
How goes it? Well, I'm going,
Leave us slowly, slowly going
And we both know that it's gonna be alright

But it ain't you who has to cry, cry, cry
Ten lonely days, ten lonely nights
Since you left my side, side, side
Liebling, an dem Morgen als du entschiedst zu gehen
Erwachte ich in meinen Stiefeln und meiner Kleidung
Du hattest meine Karten herausgekramt und mein Bargeld gestohlen
Auch mein fünfhundert Dollar Anzug war aufgeschlitzt
Und ich lag nur da und sah der Sonne zu, wie sie vom Himmel stürzte
Wollte den Brief nicht öffnen, tat es aber trotzdem
Und sah diese beiden Worte:

Geliebter, Geliebter, lebewohl
Langsam vergeht die Nacht

Neben mir liegt dein Körper
Ausgebreitet wie eine Karte eines verbotenen Landes
Ich erspüre die Geister deiner Knochen mit meinen zitternden Händen

Dunkel ist meine Nacht, dunkler mein Tag
Ich muss blind gewesen sein, den Verstand verloren haben
Nie, niemals hatte ich die Warnzeichen gesehen
Wie sieht es aus? Es ist einsam, es ist langsam

Langsam vergeht die Nacht

Zehn einsame Tage, zehn einsame Nächte, stehen bevor
Ich beobachte den Mond wie er jede Nacht gehäutet wird
Bis der Mond das Abhäutemesser wird
Die Häute meiner Sünden schicke ich dich einzuhüllen und zu trösten

Ich weiß von einem Himmel, von Honig, ich weiß von einer Hölle
Ich lasse den Kopf hängen, wälze mich in meinem Bett hin und her
Ich vergesse nie, nie, niemals deine Worte
"Eines Abends, werde ich gehen"
und ich lächelte und prüfte ihren Atem, sagte

"Liebling, gehe langsam durch die Nacht"

Oh Kleines, ich spüre wie die Zeit die Wunden heilt und es schmerzt
Ich erwache, sehe dich dort sitzen
Knoten aus deinem Haar schneidend
Ein Lied völlig falsch singend, he, aber es ist okay, mich stört es nicht

Liebling, ich bedaure all den Kummer den du hattest
Ich strecke die Hände aus, umarme eine Leere
Ein Lied das langsam, langsam verklingt
Wohin geht es? Es geht irgendwohin,
irgendwohin, wo es einsam ist

Und ich bin schwarz wie die Nacht
Komm nach Haus, lass es uns in Ordnung bringen, in Ordnung bringen
Ich lasse meinen Kopf hängen und weine,
Liebling, die ganze Nacht bemühe ich mich
Einen Grund für diese verrückte, verrückte Zeit zu finden

Die Nächte sind jetzt so einsam
Ich erinnere mich nicht wie es ist zu leben
Nenne es Schlaf, nenne es Tod, nenne es wie du willst
Doch nur Schlaf, nur Schlaf holt dich ins Leben zurück

Ich lasse meinen Kopf hängen, wälze mich herum und schwitze
Ich kann nie, nie, niemals vergessen
Wie sieht es aus? Nun, ich gehe,
verlasse uns langsam, langsam gehend
Und wir beide wissen, dass alles gut wird

Doch es bist nicht du, die weinen, weinen, weinen muss
Zehn einsame Tage, zehn einsame Nächte
Seit du von meiner Seite, Seite, Seite gewichen bist
Nach oben

Sunday's Slave
Musik:

Nick Cave

Text:

Nick Cave

Erschienen auf:

- Tender Prey

Übersetzungen:

- Deutsch
(Sonntags Sklave)

- Englisch-Deutsch
- Nur Originaltext anzeigen

Die Übersetzung ins Deutsche wurde von Benutzern von nick-cave.net erstellt, und wird im Forum diskutiert. Klicke hier, um zu ihrer Verbesserung beizutragen.
Sunday's got a slave
Monday's got one too
Sunday's got a slave
Monday's got one too
Our sufferings are countless
Our pleasures are motley few
Spend all day
Digging my grave
Now go get Sunday's slave

Tuesday sleeps in a stable
Wednesday's in a chains
Tuesday gathers up the crumbs under the table
Wednesday dare not complain
My heart has collapsed on the tracks of a run-a-way train
Just whisper his name
And here comes Sunday's slave

The hands in the stable are willing and able to pay
If you feel at a loss, man, just who is the boss-man
Ask the blood of one of its bad days
For his nerve is to serve
But the service is a mockery
He insists that he piss in your fist
But he still takes the money anyway
The master's a bastard
But don't tell Sunday's slave

Thursday's angered the master
O.K. so Friday's gonna pay
Thursday's angered the master
Yeah, so Friday's gonna pay
One night on the rack
And he's back saddling up Saturday
You can only whisper his name
But not on Sundays
Never on Sundays
O Not on Sunday's slave
Sonntag hat einen Sklaven
Montag hat ebenfalls einen
Sonntag hat einen Sklaven
Montag hat ebenfalls einen
Unsere Leiden sind zahllos
Unsere Freuden sind wahllos zusammengewürfelt
Ich verbringe den ganzen Tag
mit dem Schaufeln meines Grabes
Nun geh und hole Sonntags Sklaven

Dienstag schläft im Stall
Mittwoch liegt in Ketten
Dienstag sammelt die Krümel unter dem Tisch auf
Mittwoch wagt nicht, sich zu beschweren
Mein Herz kollabierte auf den Gleisen eines führerlosen Zuges
Flüstere nur seinen Namen
Und hier kommt Sonntags Sklave

Die Arbeitskräfte im Stall sind bereit und fähig zu zahlen
Wenn du dir unklar bist, Mann, wer der Boß ist
Frag das Blut einer seiner schlechten Tage
Denn seine Stärke ist das Dienen,
aber die Bedienung ist ein Hohn
Er besteht darauf, in deine Faust zu pissen
Aber er nimmt sowieso das Geld
Der Meister ist ein Bastard
Aber sag’ es nicht Sonntags Sklaven

Donnerstag verärgerte den Meister
Gut, also wird Freitag bezahlen
Donnerstag verärgerte den Meister
Ja, also wird Freitag bezahlen
Eine Nacht auf der Folterbank,
und er ist zurück, um Samstag zu satteln
Du kannst seinen Namen nur flüstern
Aber nicht sonntags
Niemals sonntags
O, nicht zu Sonntags Sklaven
Nach oben

Sugar Sugar Sugar
Musik:

Cave, Harvey

Text:

Cave

Erschienen auf:

- Tender Prey

Übersetzungen:

- Deutsch
(Süße, Süße, Süße)

- Englisch-Deutsch
- Nur Originaltext anzeigen

Die Übersetzung ins Deutsche wurde von Benutzern von nick-cave.net erstellt, und wird im Forum diskutiert. Klicke hier, um zu ihrer Verbesserung beizutragen.
Sugar Sugar Sugar
That man is bad
The road he drives you down
Sugar, it's a drag

The road it twists
The road is crossed
Down that road
a lot of little girls go lost

Sugar Sugar Sugar
He will drive you on
'Till the city of right
becomes the city of wrong

Man, that stretch is far
'Till you'll slip and slide
That stretch will find you
Gagged and tied

Sugar Sugar Sugar
That assembly of sin
Like a lamb to a knife
You followed him in

He will laugh
And hang your sheets to see
The tokens of your virginity

You'll be his queen for the night
But in the morning you'll wake
With the lords and high ladies
Of the bottom of the lake

Sugar Sugar honey
You're so sweet
But beside you baby
nothing can compete

Sugar Sugar Sugar
Honey you're so sweet
But beside you baby
a bad man sleeps

You better pray baby
Pray baby, pray baby
You better pray
(3x)
Honey, you better pray baby
pray baby
Pray baby, you better pray
Get down on your knees and pray

Come on, come on, come on, come on...

Sugar Sugar Sugar
That man is bad
And that's the bottom baby
Coming right up ahead

You can smell his fear
And his fucking love
As he wipes his mouth
On your altar cloth

Sugar Sugar Sugar
Try to understand
I'm an angel of God
I'm your guardian

He smells your innocence
Like a dog he comes
And like all the dogs he is
I shot him down

Sugar Sugar Sugar
I can't explain
Must I kill that cocksucker
everyday?

You better pray baby
Pray baby, pray baby
You better pray
(10x)
Süße, Süße, Süße
Dieser Mann ist schlecht
Die Straße, die er dich hinuntertreibt
O Süße, ist stinklangweilig

Diese Straße windet sich
Diese Straße ist gekreuzt
Auf dieser Straße
verlaufen sich viele kleine Mädchen

Süße, Süße, Süße
Er wird dich weiter treiben
Bis die Stadt des Rechts
zur Stadt des Unrechts wird

Mann, diese Strecke ist weit
Bis du ins Schlittern und Rutschen kommst
Diese Strecke wird dich
gefesselt und geknebelt vorfinden

Süße, Süße, Süße
Diese Ansammlung von Sünde
Wie ein Lamm einem Messer
Folgtest du ihm hinein

Er wird lachen
Und deine Bettlaken aufhängen
Um die Zeichen deiner Jungfräulichkeit zu sehen

Du wirst seine Königin der Nacht sein
Aber am Morgen wirst du
mit den hohen Herren und Damen
des Seebodens erwachen

Süße, Süße, Schatz
Du bist so süß
Und dir kann
niemand das Wasser reichen

Süße, Süße, Süße
Schatz, du bist so süß
Aber neben dir, Kleine
schläft ein schlechter Mann

Besser, du betest, Kleine
Bete, Kleine, bete, Kleine
Besser, du betest
(3x)
Besser, du betest, Kleine
Bete, Kleine, bete, Kleine
Besser, du betest
Geh auf deine Knie und bete

Komm schon, komm schon, komm schon...

Süße, Süße, Süße
Dieser Mann ist schlecht
Und das ist der Boden, Kleine
der als Sieger hervorgeht

Du kannst seine Angst riechen
Und seine verfickte Liebe
Während er seinen Mund
an deiner Altardecke abwischt

Süße, Süße, Süße
Versuch doch zu verstehen
Ich bin ein Engel Gottes
Ich bin dein Schutzengel

Er riecht deine Unschuld
Und er kommt wie ein Hund
Und wie alle Hunde, die er ist
erschoss ich ihn

Süße, Süße, Süße
Ich kann es nicht erklären
Muss ich diesen Schwanzlutscher
denn jeden Tag töten?

Besser, du betest, Kleine
Bete, Kleine, bete, Kleine
Besser, du betest
(10x)
Nach oben

New Morning
Musik:

Nick Cave

Text:

Nick Cave

Erschienen auf:

- Tender Prey
- Live Seeds
- The Mercy Seat
- The Mercy Seat
- The Mercy Seat
- Live at the Paradiso
- The Road To God Knows Where / Live At The Paradiso

Übersetzungen:

- Deutsch
(Neuer Morgen)

- Englisch-Deutsch
- Nur Originaltext anzeigen

Im Forum gibt es offenbar noch keine Diskussion zur Übersetzung dieses Stücks. Du kannst hier klicken, um einen Beitrag einzustellen.
One morn I awakened
A new sun was shining
The sky was a Kingdom
All covered in blood
The moon and the stars
Where the troops that lay conquered
Like fruit left to wither
Poor spiritual food

And the spears of bright sun
All brave with it conquest
Did hover unearthly
In banners of fire
I kneit in the garden
Awash with the dawning
And a voice came so brightly
I covered my eyes

Thank you for giving
This bright new morning
So steeped seemed the evening
In darkness and blood
There'll be no sadness
There'll be no sorrow
There'll be no road too narrow
There'll be a new day
And it's today
For us
Eines Morgens erwachte ich
Und eine neue Sonne schien
Der Himmel war ein Königreich
In Blut getaucht
Der Mond und die Sterne
Waren die besiegten Truppen, die darniederlagen
Wie Obst, dem Verfaulen geweiht
Schwächliche Geistesnahrung

Und die Speere der hellen Sonne,
Tapfer mit ihrer Eroberung,
Schwebten unheimlich
Mit Bannern aus Feuer
Ich kniete im Garten
Wusch mich mit der Morgendämmerung
Und eine Stimme erschien - so hell
Dass ich meine Augen bedeckte

Danke, du gabst
Diesen hellen neuen Morgen
Und der Abend erschien
Ganz in Dunkelheit und Blut getaucht
Es wird keine Traurigkeit geben
Es wird keinen Kummer geben
Und kein Weg wird zu schmal sein
Es wir einen neuen Tag geben
Ja, er ist heute und er ist für uns
Nach oben

The Mercy Seat
Musik:

Cave, Harvey

Text:

Cave

Erschienen auf:

- Tender Prey
- Live Seeds
- The Best Of Nick Cave And The Bad Seeds
- The Mercy Seat
- The Mercy Seat
- The Mercy Seat
- The Mercy Seat
- Good Songs
- Acoustic Versions From Tender Prey
- I Had A Dream, Joe
- I Had A Dream, Joe
- I Had A Dream, Joe
- European Tour 92
- Live at the Paradiso
- The Wonderful World Of Nick Cave And The Bad Seeds
- Stripped
- The Wonderful World of Nick Cave and the Bad Seeds
- Ritual Habitual
- The Best Of Nick Cave And The Bad Seeds
- The Videos
- B-Sides & Rarities
- God Is In The House
- The Road To God Knows Where / Live At The Paradiso
- Nick Cave - I Przyjaciele (W Moich Ramionach)
- Nick Cave - I Przyjaciele (W Moich Ramionach)

Übersetzungen:

- Deutsch
(Der Gnadenstuhl)

- Englisch-Deutsch
- Nur Originaltext anzeigen

Im Forum gibt es offenbar noch keine Diskussion zur Übersetzung dieses Stücks. Du kannst hier klicken, um einen Beitrag einzustellen.
It began when they come took me from my home
And put me in Dead Row,
Of which I am nearly wholly innocent, you know.
And I'll say it again
I..am..not..afraid..to..die.

I began to warm and chill
To objects and their fields,
A ragged cup, a twisted mop
The face of Jesus in my soup
Those sinister dinner meals
The meal trolley's wicked wheels
A hooked bone rising from my food
All things either good or ungood.

And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I'm yearning
To be done with all this measuring of truth.
An eye for an eye
A tooth for a tooth
And anyway I told the truth
And I'm not afraid to die.

Interpret signs and catalogue
A blackened tooth, a scarlet fog.
The walls are bad. Black. Bottom kind.
They are sick breath at my hind
They are sick breath at my hind
They are sick breath at my hind
They are sick breath gathering at my hind

I hear stories from the chamber
How Christ was born into a manger
And like some ragged stranger
Died upon the cross
And might I say it seems so fitting in its way
He was a carpenter by trade
Or at least that's what I'm told

Like my good hand I
tatooed E.V.I.L. across it's brother's fist
That filthy five! They did nothing to challenge or resist.

In Heaven His throne is made of gold
The ark of his Testament is stowed
A throne from which I'm told
All history does unfold.
Down here it's made of wood and wire
And my body is on fire
And God is never far away.

Into the mercy seat I climb
My head is shaved, my head is wired
And like a moth that tries
To enter the bright eye
I go shuffling out of life
Just to hide in death awhile
And anyway I never lied.

My kill-hand is called E.V.I.L.
Wears a wedding band that's G.O.O.D.
`Tis a long-suffering shackle
Collaring all that rebel blood.

And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I'm yearning
To be done with all this measuring of truth.
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And anyway I told the truth
And I'm not afraid to die.

And the mercy seat is burning
And I think my head is glowing
And in a way I'm hoping
To be done with all this weighing up of truth.
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And I've got nothing left to lose
And I'm not afraid to die.

And the mercy seat is glowing
And I think my head is smoking
And in a way I'm hoping
To be done with all this looks of disbelief.
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And anyway there was no proof
Nor a motive why.

And the mercy seat is smoking
And I think my head is melting
And in a way I'm helping
To be done with all this twisted of the truth.
A lie for a lie
And a truth for a truth
And I've got nothing left to lose
And I'm not afraid to die.

And the mercy seat is melting
And I think my blood is boiling
And in a way I'm spoiling
All the fun with all this truth and consequence.
An eye for an eye
And a truth for a truth
And anyway I told the truth
And I'm not afraid to die.

And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I'm yearning
To be done with all this measuring of proof.
A life for a life
And a truth for a truth
And anyway there was no proof
But I'm not afraid to tell a lie.

And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I'm yearning
To be done with all this measuring of truth.
An eye for an eye
And a truth for a truth
And anyway I told the truth
But I'm afraid I told a lie.
Es fing an, als sie mich aus meinem Haus holten
Und mich hier in die Todeszelle brachten,
Dabei bin ich fast ganz unschuldig, müßt ihr wissen.
Und ich sag's noch einmal
Ich... habe... keine... Angst... zu... sterben.

Ich begann mich für Gegenstände und ihr Umfeld
Zu erwärmen und davor zurückzuschrecken,
Eine schartige Tasse, ein verdrehter Mop
Das Gesicht von Jesus in meiner Suppe
Diese düsteren Abendmahlzeiten
Das böse Quietschen des Essenswagen
Ein krummer Knochen, der aus meinem Essen ragte
All das entweder gut oder nicht gut.

Und der Gnadenstuhl wartet
Und ich glaube mein Kopf brennt
Und irgendwie sehne ich mich
Daß all dieses Abwägen der Wahrheit ein Ende nimmt.
Auge um Auge
Zahn um Zahn
Und überhaupt hab ich die Wahrheit gesagt
Und ich habe keine Angst zu sterben.

Ich deute Zeichen und katalogisiere
Einen geschwärzten Zahn, einen knallroten Nebel.
Die Mauern sind schlecht. Schwarz. Wie im Keller.
Die sind der schlechte Atem hinter mir

Die sind der schlechte Atem hinter mir
Die sind der schlechte Atem hinter mir
Die sind der schlechte Atem, der sich hinter mir sammelt.

Ich höre Geschichten aus der Kammer
Wie Christus in einer Krippe geboren wurde
Und wie irgendein zerlumpter Fremder
Am Kreuz gestorben ist.
Und wenn ich so sagen darf, es kommt mir sehr passend vor
Daß er von Beruf Zimmermann war
Jedenfalls hat man mir das erzählt.
Auf die Faust seines Bruders habe ich B.Ö.S.E. tätowiert
Diese schlimmen Finger! Die haben nichts provoziert und keinen Widerstand geleistet.

Sein Thron im Himmel ist aus Gold
Die Arche Seines Testaments ist vollgeladen,
Ein Thron, aus dem, wie man mir sagt,
Alle Geschichte sich entfaltet.
Hier unten ist er aus Holz und Drähten
Und mein Körper steht in Flammen
Und Gott ist nie weit weg.

Ich steige in den Gnadenstuhl
Mein Kopf ist rasiert, mein Kopf ist verkabelt
Und wie eine Motte, die ins Licht
Zu kommen versucht Schlurfe ich aus dem Leben
Bloß um mich für eine Weile im Tod zu verstecken
Und überhaupt hab ich nie gelogen.

Meine Mörderhand heißt B.Ö.S.E.
Und trägt einen Ehering, der ist G.U.T.
Er ist eine schwer geprüfte Fessel
Die all dieses Rebellenblut an die Kette legt.

Und der Gnadenstuhl wartet
Und ich glaube mein Kopf brennt
Und irgendwie sehne ich mich
Daß all dieses Abwägen der Wahrheit ein Ende nimmt.
Auge um Auge
Zahn um Zahn
Und überhaupt hab ich die Wahrheit gesagt
Und ich habe keine Angst zu sterben.

Und der Gnadenstuhl brennt
Und ich glaube mein Kopf glüht
Und irgendwie hoffe ich
Daß all dieses Abwägen der Wahrheit ein Ende nimmt.
Auge um Auge
Zahn um Zahn
Und ich habe nichts zu verlieren
Und ich habe keine Angst zu sterben.

Und der Gnadenstuhl glüht
Und ich glaube mein Kopf raucht
Und irgendwie hoffe ich
Daß all diese ungläubigen Blicke ein Ende nehmen.
Auge um Auge
Zahn um Zahn
Und überhaupt gab es keine Beweise
Und auch gar kein Motiv.

Und der Gnadenstuhl raucht
Und ich glaube mein Kopf schmilzt
Und irgendwie hilft mir das dabei
Mit all diesem Verdrehen der Wahrheit fertig zu werden.
Lüge um Lüge
Wahrheit um Wahrheit
Und ich habe nichts zu verlieren
Und ich habe keine Angst zu sterben.

Und der Gnadenstuhl schmilzt
Und ich glaube mein Blut kocht
Und irgendwie verderbe ich mir
Mit all diesem Bestehen auf der Wahrheit den ganzen Spaß.
Auge um Auge
Wahrheit um Wahrheit
Und überhaupt hab ich die Wahrheit gesagt
Und ich habe keine Angst zu sterben.
Und der Gnadenstuhl wartet
Und ich glaube mein Kopf brennt
Und irgendwie sehne ich mich,
Daß dieses Abwägen der Beweise ein Ende nimmt.
Leben um Leben
Wahrheit um Wahrheit
Und überhaupt hab ich die Wahrheit gesagt
Aber ich habe keine Angst zu lügen.

Und der Gnadenstuhl wartet
Und ich glaube mein Kopf brennt
Und irgendwie sehne ich mich,
Daß dieses Abwägen der Wahrheit ein Ende nimmt.
Auge um Auge
Wahrheit um Wahrheit
Und überhaupt hab ich die Wahrheit gesagt
Und ich fürchte, ich habe gelogen.
Nach oben



Alle Zeiten sind MESZ (Westeuropa)